ad litem造句
- The judicial officers shall not accept any treat or gift from the parties or their agents ad litem
审判人员不得接受当事人及其诉讼代理人请客送礼。 - The judges shall heed the opinions of the public prosecutor , the parties , the defenders and the agents ad litem
审判人员应当听取公诉人、当事人和辩护人、诉讼代理人的意见。 - " article 58 a party to an action , or statutory agent may appoint one or two persons to act as his agents ad litem .
第五十八条当事人、法定代理人可以委托一至二人作为诉讼代理人。 - Article 14 the guardian of a person without or with limited capacity for civil conduct shall be his agent ad litem
第十四条无民事行为能力人、限制民事行为能力人的监护人是他的法定代理人。 - Article 14 . the guardian of a person without or with limited capacity for civil conduct shall be his agent ad litem
第十四条无民事行为能力人限制民事行为能力人的监护人是他的法定代理人。 - When a lawyer acts as agent ad litem or defend clients , his right to argue or present a defense shall be protected in accordance with law
律师担任诉讼代理人或者辩护人的,其辩论或者辩护的权利应当依法保障。 - When a lawyer acts as an agent ad litem or a defender , his right to argue or present a defense shall be protected in accordance with the law
律师担任诉讼代理人或者辩护人的,其辩论或者辩护的权利应当依法保障。 - A minor under the age of 10 shall be a person having no capacity for civil conduct and shall be represented in civil activities by his agent ad litem
不满十周岁的未成年人是无民事行为能力人,由他的法定代理人代理民事活动。 - The public prosecutor , the parties , the defenders and agents ad litem , with the permission of the presiding judge , may question the witnesses and expert witnesses
公诉人、当事人和辩护人、诉讼代理人经审判长许可,可以对证人、鉴定人发问。 - " if the statutory agents try to shift responsibility as agents ad litem upon one another , the people ' s court shall appoint one of them to represent the person in litigation .
法定代理人之间互相推诿代理责任的,由人民法院指定其中一人代为诉讼。 - It's difficult to see ad litem in a sentence. 用ad litem造句挺难的
- " an agent ad litem must obtain special powers from his principal to admit , waive or modify claims , or to compromise or to file a counterclaim or an appeal .
诉讼代理人代为承认、放弃、变更诉讼请求,进行和解,提起反诉或者上诉,必须有委托人的特别授权。 - The victim , the plaintiff and defender in an incidental civil action and the agents ad litem may , with the permission of the presiding judge , put questions to the defendant
被害人、附带民事诉讼的原告人和辩护人、诉讼代理人,经审判长许可,可以向被告人发问。 - A mentally ill person who is unable to account for his own conduct shall be a person having no capacity for civil conduct and shall be represented in civil activities by his agent ad litem
第十三条不能辨认自己行为的精神病人是无民事行为能力人,由他的法定代理人代理民事活动。 - Article 13 a mentally ill person who is unable to account for his own conduct shall be a person having no capacity for civil conduct and shall be represented in civil activities by his agent ad litem
第十三条不能辨认自己行为的精神病人是无民事行为能力人,由他的法定代理人代理民事活动。 - Article 36 a lawyer who once served as a judge or prosecutor shall not act as agent ad litem or defend clients within two years after leaving his post in the people ' s court or the people ' s procuratorate
第三十六条曾担任法官、检察官的律师,从人民法院、人民检察院离任后两年内,不得担任诉讼代理人或者辩护人。 - Article 36 a lawyer who once served as a judge or prosecutor shall not act as agent ad litem or defend clients within two years after leaving his post in the people ' s court or the people ' s procuratortate
第三十六条曾担任法官、检察官的律师,从人民法院、人民检察院离任后两年内,不得担任诉讼代理人或者辩护人。 - Article 14 a person who has not obtained a lawyer ' s practice certificate shall not practise law under the title of " lawyer " or act as agent ad litem or defend a client for the purpose of seeking economic benefit
第十四条没有取得律师执业证书的人员,不得以律师名义执业,不得为牟取经济利益从事诉讼代理或者辩护业务。 - With the approval of the people ' s court , parties and other agents ad litem may consult the materials relating to the court proceedings of the case , except those that involve state secrets or the private affairs of individuals
经人民法院许可,当事人和其他诉讼代理人可以查阅本案庭审材料,但涉及国家秘密和个人隐私的除外。 - Article 160 with the permission of the presiding judge , the public prosecutor , the parties , the defenders and the agents ad litem may state their views on the evidence and the case , and they may debate with each other
第一百六十条经审判长许可,公诉人、当事人和辩护人、诉讼代理人可以对证据和案件情况发表意见并且可以互相辩论。 - Article 30 a lawyer who serves as an agent ad litem may consult materials pertaining to the case in accordance with relevant provisions , and may also investigate among and collect evidence from the organizations and citizens concerned
第三十条代理诉讼的律师,可以依照规定查阅本案有关材料,可以向有关组织和公民调查,收集证据。